آیینه اشک
*وری بیا بئین ای یار ،کار و بار و چَش خوت
}ای یار بیا و عاقبت کار چشمانت را ببین}
*دِلِم میحا کِه بَسوزی ،تُو هَم گِری و تَش خُت
{من دوست دارم لحظه ای به آتشی که بر پا کردی بسوزی}
*وَنی تَشی دِ خَرمِنی ، خَنِسی ئو وِ دیر ایسای
{آتشی در خرمن جانها انداختی و خودت از دورنظاره می کنی}
*ایسه وا خاکِسَر چاری ،دِ جُونِ سوخته چی میحای
{حالا با خاکسترم چکار داری؟ و از جان سوخته ام چه میخواهی؟}
*دِ بال باد ،نمی پُرسی نشون خاکَه رو ،سی چی؟
{نشان ِگرد و غبار م را چرا از باد نمی پرسی؟}
*وا مشتی خاکسرایسه ،میکی بِگو مَگو، سی چی؟
{و با مشتی از خاکستر چرا بِگو مَگو می کنی ؟}
*وری بیابئِین ای یار،کار ئو بار دُو چَشِ خُت
}ای یار بیا و عاقبت کار چشمانت را ببین}
*دلم میحا که بَسوزی تو هم گِری و تَشِ خُت
{من دوست دارم لحظه ای به آتشی که بر پا کردی بسوزی}
*میحا پامال خی بَکی، یا خین بِهامه بَشماری
{می خواهی خونم را پایمال کنی یا خون بهایم را حساب کنی}
*دُو چَشت کُشتَ هزارو، تو کِه کُشته یَکی ناری
{ کشته های چشمانت هزاران نفرند ،فقط یک نفر نیست}
*حلالت خین مه ِ ای یار، قاتلی ئو گُنا ناری
{ای دوست خون من حلالت باد ،زیرا قاتلی امّا گناهی نداری}
*تو بی آزار ناونی، دو چَش خین آوار داری
{توی بی گناه نمی دانی که دوتا چشم خونریز داری!}
*وری بیا بِئین ای یار، کار ئو بار دو چَش خُت
{ای یار بیا و عاقبت کار چشمانت را ببین}
*دلم میحا که بسوزی ،تو هم گِری و تَشِ خُت
{من دوست دارم لحظه ای به آتشی که بر پا کردی بسوزی}
لیلی
شاعراین شعر((خانه داجیوند))که درتوصیف زاریهای که همسرش در سوگ فرزند نوپایشان کرده،سروده است.
*لیلی طِفل ویش، مَلآوِنآوه، حُقِه ی فَم چی لََعل شِکاوِناوَه
{لیلی فرزندش رامویه گری می کندو دهان صدف گونه اش راازهم می گشاید}
*کورپِه ی نازنین،ویش،خاوِناوَه بین اله دَنگِش سَنگ تاوناوه
{فرزند نازنینش را می خواباند بحق که صدایش سنگ راهم آب می کند}
*هَر چینی صَدچین ،دا وَه بالآوه، صورت وَ رُونق سَنگ وَس نَماوَه
{هریک از چینهابالاترازصدچین ازشیفتگیست وزیباترین منظره رابوجودآورده است}
*زَردی خُوَر دارو ،وَ خُوَرآواوَه ،حُوَردَه نَقشِ سیم زُمرُد نِماوَه
{گونه ها بسان مرمر تراش خورده که زردی آفتاب بهنگام غروب،و نقش های زُمُردینی رادرذهن تجسم می سازد}
*مَر خُوشِه پروین ،و ثُریاوَه ،تمنای دیدَش ها وَه هَواوَه
{و مانند خوشه پروین در کنار ثریا نرگسانش بر آسمان خیره مانده}
*لاوَه لاوَش بی، نازارِ باوَه ،مِردَه ژَه مَزار گیو وَنَه آوه
{این عزیزو دُر دانه پدر بگونه ای لالایی میکرد که مرده را از مزاربرمی انگیخت}
شیرزن لر
دستمال
*ای دُوس اَر هاتی، پِیم باوَر دَسمال، دَسمال دو وَ دو
{ای دوست اگر آمدی برایم دستمالی بیاور ،دوتایی}
*مِیم بِگِریویام ،بِکَرم زاری، تا سپیده ی صو
{میخواهم تا سپیده صبح گریه و زاری کنم}
*ژَه خُمِ کُهنَت جامی پِیم باوَر، آگر ژ دل دَرده دارم دَر
{از آن خُم کهنه ات جامی برای من بیاور و آتش به این دل پر دردم بزن}
*یخِ چَن سالِه ی، گیانِم و آو کَر
{یخ چندین ساله جانم را آب کن و به جانم گرما ببخش}
*ای دوس ار هاتی،پِیم باور سازی ،سازهمرازی
{ای دوست اگر آمدی برایم سازی هَمراز و هَمدرد برایم بیاور}
*سازی پِیم باور، غَم و دَنگش بو، پَژار ئو ناله و آهنگش بو
{سازی که غم و ناله درآهنگ آن موج بزند}
*ای دُوس اَر هاتی، پِیم باوَر دَسمال، دَسمال دو وَ دو
{ای دوست اگر آمدی برایم دستمالی دوتایی بیاور}
*میم بگریویام ،بِکَرم زاری تا سپیده صو
{میخواهم تا سپیده صبح گریهو زاری کنم}
*تو و سوز ساز بنالینه وه ،منیش و نالَم، بکم شینَه وَه
{تو با سوز سازت ناله کن و من هم با ناله ام شیون می کنم}
*اِمشو شوَه خاص ،شای شُوانِمه ،رَنگ رَشمِه زیقآو و دامانِمه
{امشب شبی خاص است، و شاه شبهای من است}
*ای دُوس اَر هاتی، پیم باوَر دَسمال، دَسمال دو وَ دو
{ای دوست اگر آمدی برایم دستمالی دوتایی بیاور}
*میم بگریویام ،بِکَرم زاری،تا سپیده صو
{میخواهم تا سپیده صبح گریه و زاری کنم}
یار
*تونی ها می گریویای یار ،یا نِمِ نول بارونه؟
{ای یار تویی گریه میکنی یا نم نمِ باران که می آید؟}
*هِل و میخک می کنَن کِیل ،یا تو زلفیات میکی شونه؟
{تو موهایت را شانه میکنی یا اینکه هل و میخک پیمانه می کنند؟}کیل=پیمانه
*تونی ایسایَه دِ بَرزی، یا کَل قاو زَیه دِ آسو ؟
{توبربلندای کوه ایستاده ای یا(گَوَزن)درافق آسمان ایستاده است؟}آسو=افق
*تو وا باد گُتیه رازی، یا ناف گُشَنَه آهو؟
{تورازی رابه باد گفته ای یاآهویی ناف گشوده است وبوی مُشکَش فضاراپرکرده؟}
*تونی ها می گریویای یار ،یا نمِ نولِ بارونه ؟
{ای یار تویی گریه میکنی یا نم نمِ باران که می آید؟}
*تونی چَش غِر میئی یا کُوگ، گُم کردَه لونه ؟
{تویی چشمانت را می چرخانی یا کبک لانه گم کرده ای است؟}
*دِ بون بیشه تاریکی چراغی وا مِه دیاره
{در اعماقِ تاریکِ بیشه ای چراغی را می بینم}
*دِ آینِه ی اَسِریا تو ،کولا وِر بَسته ، اَساره
{از آیینه اشک تو ستاره ای خیمه زده}
*تموم آسمو اِمشو، کَفِه پیچ اَسریاته
{امشب تمام آسمان خیس و کفن پوشِ اشکهای توست}
؟؟؟؟؟*قی افتایه و ری دریا ،چپاوه دُر چَشیاته
{دریا بخاطر شاخه انحرافی که ازسیلاب اشکهایت جاری شده،طوفانی گَشته}
*تو گونات خیسه دلگیری یا میمو کرده گُل شُو نَم ؟
{گونه هایت خیس و دلگیر است یا صورتت مهمان شبنم شده؟}
*دکومی گلِ تَر دامو، راز تونه مِه بَپرسم؟
{از کدامین گل شبنم زده راز ترا من بپرسم؟}
*تونی ها می گریویای یار یا نِمُ و نول بارونه؟
{ای یارتویی گریه میکنی یا نم نمِ باران که می آید؟}
تو که اومای
*تو که اُمای آو گُشِس دِ چشِ چشمه
{ تو که آمدی آب را به چشم چشمه ها گُشودی}
*خنِسی دا،ر پُر دِ گل ،پَرپیچ بیئه دِ رَنگ و رَشمه
{خنده ات گلها و درختان را پر از گلهای رنگارنگ نمود}
*تو خَوَر داری دِ خآو بچَه ساویا
{ تو از خواب نوزادان و بچه های کوچک باخبری}
*تو بلَدی تورِ کوچِ ،سی پریسکیا
{ تویی که مسیر کوچ پرستو ها را می شناسی}
*تو کلیلِ زالِنه اُوریانه داری
{ کلید غُل و زنجیر ابرها در دست توست}
*تو تونی داغ دِ دل زِمی درآری
{تو می توانی عطش تشنگی را از دل زمین بیرون کنی}
*تل حُشکِ سَرِ دار نومِتِ دونه
{شاخه ی خشک روی
درخت نام تو را می داند}
*مَل بی لیز، مینه مُشتت میکه لونه
{ پرنده ی بی آشیان و بی پناه در میان دستان تو لانه می کند}
*صُو سَحَر دِ شوق تو خُروس موحونه
{صبحگاهان خروسان به شوق تو آواز می خوانند}
*ایل وبار وا میل مالگَت ایل می رونه
{ایل باارده
طبیعت(فصول سال)تو کوچ می کند}مالگَه =کُرۀ زمین،جهان
هستی
*برگِ گُل نوم تونه، داره دِ دامو
{برگِ گُل اسم تو را در دامان خود دارد}
*پی زِنو، دینه دِ مالگه، تُورِ پامو
{ردگیرهادرمنزلگاه قدیمیِ ایل،ردما را یافته اند}
*تاوِسو دِ زیر سایَه ت می کنه خآو
{تابستان زیر سایه ی تو به خواب می رود}
*تو تونی برفِ نسارِ بَکِنی آو
{تو می توانی برفهای سایه ساران را آب کنی}
*گَر گِر آوِت ، تشِ تشنه می نشونه
{جُرعه جُرعه نوشیدنِ آبت،عطش هر تشنه راخاموش می
کند}
*لاوَه لاَوت، لارِ بیمار می لآونه
{لالایی های تو برای جسم بیمار تسکین است}
*برگ گُل راز، تونه دارَه دِ دامو
{برگ گل پر از رموز علم و قدرت توست}
آیینه اشک
*وری بیا بِئین ای یار ،کار ئو بار دو چَش خُت
}ای یار بیا و عاقبت کار چشمانت را ببین}
*دِلِم میحا کِه بَسوزی ،تُو هَم گِری و تَش خُت
{من دوست دارم لحظه ای به آتشی که بر پا کردی بسوزی}
*وَنی تَشی دِ خَرمِنی ، خَنِسی ئو وِ دیر ایسای
{آتشی در خرمن جانها انداختی و خودت از دورنظاره می کنی}
*ایسه وا خاکِسَر چاری ،دِ جُونِ سوخته چی میحای
{حالا با خاکسترم چکار داری؟ و از جان سوخته ام چه میخواهی؟}
*دِ بال باد ،نمی پُرسی نشون خاکَه رو ،سی چی؟
{نشان ِ گرد و غبار م را چرا از باد نمی پرسی؟}
*وا مشتی خاکسر ایسه ،میکی بِگو مَگو، سی چی؟
{و با مشتی از خاکستر چرا بِگو مَگو می کنی ؟}
*وری بیا بئِین ای یار، کار ئو بار دُو چَشِ خُت
}ای یار بیا و عاقبت کار چشمانت را ببین}
*دلم میحا که بَسوزی تو هم گِری و تَشِ خُت
{من دوست دارم لحظه ای به آتشی که بر پا کردی بسوزی}
*میحا پامال خی بَکی، یا خین بِهامه بَشماری
{می خواهی خونم را پایمال کنی یا خون بهایم را حساب کنی}
*دُو چَشت کُشتَ هزارو، تو کِه کُشته یَکی ناری
{ کشته های چشمانت هزاران نفرند ،فقط یک نفر نیست}
*حلالت خین مه ِ ای یار، قاتلی ئو گُنا ناری
{ای دوست خون من حلالت باد ،زیرا قاتلی امّا گناهی نداری}
*تو بی آزار ناونی، دو چَش خین آوار داری
{توی بی گناه نمی دانی که دوتا چشم خونریز داری!}
*وری بیا بِئین ای یار، کار ئو بار دو چَش خُت}
ای یار بیا و عاقبت کار چشمانت را ببین}
*دلم میحا که بسوزی ،تو هم گِری و تَشِ خُت
{من دوست دارم لحظه ای به آتشی که بر پا کردی بسوزی}
لیلی
شاعر این شعر ((خانه داجیوند))که در توصیف زاریهای که همسرش در سوگ فرزند نوپایشان کرده،سروده است.
*لیلی طِفل ویش، مَلآوِنآوه، حُقِه ی فَم چی لََعل شِکاوِناوَه
{لیلی فرزندش را مویه گری می کند و دهان صدف گونه اش را از هم می گشاید}
*کورپِه ی نازنین،ویش،خاوِناوَه بین اله دَنگِش سَنگ تاوناوه
{فرزند نازنینش را می خواباند بحق که صدایش سنگ راهم آب می کند}
*هَرچینی صَد چین ،دا وَه بالآوه، صورت وَ رُونق سَنگ وَس نَماوَه
{هر یک از چینها بالاتراز صد چین از شیفتگیست و زیباترین منظره را وجود آورده است}
*زَردی خُوَر دارو ،وَ خُوَرآواوَه ،حُوَردَه نَقشِ سیم زُمرُد نِماوَه
{گونه ها بسان مرمر تراش خورده که زردی آفتاب بهنگام غروب، و نقش های زُمُرد ینی را در ذهن تجسم می سازد}
*مَر خُوشِه پروین ،و ثُریاوَه ،تمنای دیدَش ها وَه هَواوَه
{و مانند خوشه پروین در کنار ثریا نرگسانش بر آسمان خیره مانده}
*لاوَه لاوَش بی، نازارِ باوَه ،مِردَه ژَه مَزار گیو وَنَه آوه
{این عزیزو دُر دانه پدر بگونه ای لالایی میکرد که مرده را از مزاربرمی انگیخت}
دستمال
*ای دُوس اَر هاتی، پِیم باوَر دَسمال، دَسمال دو وَ دو
{ای دوست اگر آمدی برایم دستمالی بیاور ،دوتایی}
*مِیم بِگِریویام ،بِکَرم زاری، تا سپیده ی صو
{میخواهم تا سپیده صبح گریه و زاری کنم}
*ژَه خُمِ کُهنَت جامی پِیم باوَر، آگر ژ دل دَرده دارم دَر
{از آن خُم کهنه ات جامی برای من بیاور و آتش به این دل پر دردم بزن}
*یخِ چَن سالِه ی، گیانِم و آو کَر
{یخ چندین ساله جانم را آب کن و به جانم گرما ببخش}
*ای دوس ار هاتی، پِیم باور سازی ،سازهمرازی
{ای دوست اگر آمدی برایم سازی هَمراز و هَمدرد برایم بیاور}
*سازی پِیم باور، غَم و دَنگش بو، پَژار ئو ناله و آهنگش بو
{سازی که غم و ناله در آهنگ آن موج بزند}
*ای دُوس اَر هاتی، پِیم باوَر دَسمال، دَسمال دو وَ دو
{ای دوست اگر آمدی برایم دستمالی دوتایی بیاور}
*میم بگریویام ،بِکَرم زاری تا سپیده صو
{میخواهم تا سپیده صبح گریهو زاری کنم}
*تو و سوز ساز بنالینه وه ،منیش و نالَم، بکم شینَه وَه
{تو با سوز سازت ناله کن و من هم با ناله ام شیون می کنم}
*اِمشو شوَه خاص ،شای شُوانِمه ، رَنگ رَشمِه زیقآو و دامانِمه
{امشب شبی خاص است، و شاه شبهای من است}
*ای دُوس اَر هاتی، پیم باوَر دَسمال، دَسمال دو وَ دو
{ای دوست اگر آمدی برایم دستمالی دوتایی بیاور}
*میم بگریویام ،بِکَرم زاری،تا سپیده صو
{میخواهم تا سپیده صبح گریه و زاری کنم}
یار
*تونی ها می گریویای یار ،یا نِمِ نول بارونه؟
{ ای یار تویی گریه میکنی یا نم نمِ باران که می آید؟}
*هِل و میخک می کنَن کِیل ،یا تو زلفیات میکی شونه؟
{تو موهایت را شانه میکنی یا اینکه هل و میخک پیمانه می کنند؟}کیل=پیمانه
*تونی ایسایَه دِ بَرزی، یا کَل قاو زَیه دِ آسو ؟
{تویی بربلندای کوه ایستاده ای یا کَل(گَوَزن)درافق آسمان ایستاده است؟}آسو=افق
*تو وا باد گُتیه رازی، یا ناف گُشَنَه آهو؟
{تو رازی در گوش باد سپرده ای یا آهویی ناف گشوده است وبوی مُشکَش فضا راپرکرده؟}
*تونی ها می گریویای یار ،یا نمِ نولِ بارونه ؟
{ای یار تویی گریه میکنی یا نم نمِ باران که می آید؟}
*تونی چَش غِر میئی یا کُوگ، گُم کردَه لونه ؟
{تویی چشمانت را می چرخانی یا کبک لانه گم کرده ای است ؟}
*دِ بون بیشه تاریکی چراغی وا مِه دیاره
{در اعماقِ تاریکِ بیشه ای چراغی را می بینم}
*دِ آینِه ی اَسِریا تو ،کولا وِر بَسته ، اَساره
{از آیینه اشک تو ستاره ای خیمه زده }
*تموم آسمو اِمشو، کَفِه پیچ اَسریاته
{ امشب تمام آسمان خیس و کفن پوشِ اشکهای توست}
؟؟؟؟؟*قی افتایه و ری دریا ،چپاوه دُر چَشیاته
{دریا بخاطر شاخه انحرافی که از سیلاب اشکهایت جاری شده، طوفانی گَشته }
*تو گونات خیسه دلگیری یا میمو کرده گُل شُو نَم ؟
{گونه هایت خیس و دلگیر است یا صورتت مهمان شبنم شده؟}
*د کومی گلِ تَر دامو، راز تونه مِه بَپرسم ؟
{ازکدامین گل شبنم زده رازترا من بپرسم ؟}
*تونی ها می گریویای یار یا نِمُ و نول بارونه ؟
{ای یار تویی گریه میکنی یا نم نمِ باران که می آید؟}
تو که اومای
*تو که اُمای آو گُشِس دِ چشِ چشمه
{ تو که آمدی آب را به چشم چشمه ها گُشودی}
*خنِسی دا،ر پُر دِ گل ،پَرپیچ بیئه دِ رَنگ و رَشمه
{خنده ات گلها و درختان را پر از گلهای رنگارنگ نمود}
*تو خَوَر داری دِ خآو بچَه ساویا
{ تو از خواب نوزادان و بچه های کوچک باخبری}
*تو بلَدی تورِ کوچِ ،سی پریسکیا
{ تویی که مسیر کوچ پرستو ها را می شناسی}
*تو کلیلِ زالِنه اُوریانه داری
{ کلید غُل و زنجیر ابرها در دست توست}
*تو تونی داغ دِ دل زِمی درآری
{تو می توانی عطش تشنگی را از دل زمین بیرون کنی}
*تل حُشکِ سَرِ دار نومِتِ دونه
{شاخه ی خشک روی
درخت نام تو را می داند}
*مَل بی لیز، مینه مُشتت میکه لونه
{ پرنده ی بی آشیان و بی پناه در میان دستان تو لانه می کند}
*صُو سَحَر دِ شوق تو خُروس موحونه
{ صبحگاهان خروسان به شوق تو آواز می خوانند}
*ایل وبار وا میل مالگَت ایل می رونه
{ ایل با ارده
طبیعت(فصول سال) تو کوچ می کند} مالگَه =کُرۀ زمین،جهان
هستی
*برگِ گُل نوم تونه، داره دِ دامو
{ برگِ گُل اسم تو را در دامان خود دارد}
*پی زِنو، دینه دِ مالگه، تُورِ پامو
{ردگیرها در منزلگاه قدیمیِ ایل،رد ما را یافته اند}
*تاوِسو دِ زیر سایَه ت می کنه خآو
{ تابستان زیر سایه ی تو به خواب می رود}
*تو تونی برفِ نسارِ بَکِنی آو
{ تو می توانی برفهای سایه ساران را آب کنی}
*گَر گِر آوِت ، تشِ تشنه می نشونه
{جُرعه جُرعه نوشیدنِ آبت، عطش هر تشنه راخاموش می
کند}
*لاوَه لاَوت،لارِ بیمار می لآونه
{ لالایی های تو برای جسم بیمار تسکین است}
*برگ گُل راز، تونه دارَه دِ دامو
{ برگ گل پر از رموز علم و قدرت توست}
بازیگه
*تُوز دِ بازیگه وریسا، چی روزِ رزمِ شکار
}گرد و غبار از میدان باز ی همانند روز تمرین شکار بلند شد}
*چوپی گیر صیادِ میدو میکُشه ،هزار هزار
{چوپی گیر، صیادِ میدان شده و با رقص سحرانگیزش هزارن نفر راشیفته خود کرده}
*ریت وا لام کو، ریت وا لام کو، بازنهِ دسمال حَریر
{ای رقنصده ی دستمال حریر ،به من گوش فراده}
*باد دِ بازیگه می پُرسه ،نوم نِشون چوپی گیر
{باد سراغ بازیگر را از میدان بازی می پرسد}
*سیت بیارم ،سیت بیارم ،دسمالیاکِه رنگ وِ رنگ
{دستمالهای رنگارنگ برایت می آورم }
*تو وناز چوپی بَوازی ،غم درآ د دل تنگ
{تا چوپیِ بازی را با ناز، به دست بگیری و مرا از غم برهانی}
*باد سر خوشه که بئیره، دسشه د بال تو
{باد از اینکه دستش را از دست تو بگیرد افتخار می کند}
*مرغ میکه، مشقِ پرواز ،وا دَس ئو دَسمال تو
{مرغ با دست و دستمال تو تمرین پرواز می کنند }
*توز، دِ بازیگه وریسا ،چی روزِ رزمِ شکار
}گرد و غباراز میدان باز ی همانند روز تمرین شکار بلند شد}
*چوپی گیر، صیادِ میدو، میکُشه هِزار هِزار
{چوپی گیر صیاد میدان شده و با رقص سحرانگیزش هزارن نفر راشیفته کرده }
*دَس و دَسمالَه تو داری، یا کِه داری سَرِ جَنگ
{ دستمال شادیست که تو داری، یا اینکه سر دشمنی داری؟}
*ضربِ شمشیرت چنونه ،میتاونه دِلِ سَنگ
{ضربه شمشیر عشقت، دلِ سنگدلترین فرد را آب می کند}
*سیت بیارم سیت بیارم، دَسمالیاکه رَنگ و رَنگ
{دستمالهای رنگارنگ برایت می آورم }
*تو و نازچُوپی بَوازی، غم درآدِدلِ تنگ
{تاچوپیِ بازی راباناز،به دست بگیری ومراازغم برهانی}
ویر او لام که یار
*ویر ئو لام کَه یار، ویر ئو لام کَه یار
{رویت را به طرف من برگردان}
*تَمنای تونم ،تَماشام کَه یار
{آرزومند دیدن تو هستم ، پس مرا تماشا کن}
*چَنی چَمَه رای ، ریکه ی چُولا چُول
{تا به کی چشم برجاده های خال از رهگذر بدوزم}
*مَر هَنی هِنات، هَم هِنام کَه یار
{مگر باز هم صدای تو، مرا فریاد بزند}
*سَنگیم سَرین ، سَنگ سرآ نیمَه
{خسته و سر سنگین از انتظارم و سنگ، بالش من است}
*اُور دیر اُور کتیم اوریزیامکه یار
{از پا افتاده ام کمکم کن تا دوباره بایستم}
*نَه ار جایی بَن، نه بَن ار جایی
{نه دل بسته ی جایی شده ام ،نه گرفتار جایی}
*هوشم بار ئو سر، هوسر یام کَه یار
{مرا بهوش بیاور و سرپایم نگهدار}
دلم تنگه
*دلم تَنگَه، دلم تَنگَه ،دواره هم دلم تنگه
{غمگینم و دلتنگم ،باز هم غمگینم و دل تنگم }
*دِ دسِ اُ دلِ سَختی ،که یا مُرده یا دِ سنگه
{از دست آن دل سختی که یا مرده و یا از سنگ است }
*دِ ای دیر وَختِ ایواره ، نه تاریکی نه روشنایی
{در این غروب و هوای گرگ و میش}
*زَنی، پشتِ سرش پایی ، برآوَر رنجیا بی وَر ،دیارِ پُشت سَر حالی
{زنی پا در راه و دل در خیالِ رنجهای بی ثمر آینده ،پشت سرش را نگاه کرد}
*زنی، دل ناگرو میرَت، گونایاش رِفتِ خینالی
{و این زن دل نگران با گونه هایی خون آلود از شیون همچنان می رفت }
*دِ لیل ئو ویل ئو یادِ زن ، ایلی وا تار ئو وا تومک، بیت دایم بیی میحن
{ درگرگ و میش هوای افکارش ، جماعتی ابیات عروسی را با تار و تنبک می خوانند}
*سواری کَج کِلاو ئو گُرج ،کلاو تا اوریا میون
{سوارکاری سرخوش و شاد، که از شادی ،کلاهش را به آسمان می اندازد}
*براوَر رنجیا بی ور، دیار پشت سر حالی، زنی دل ناگرو میرت ،گونایاش رفت خین آلی
{ زنی دل نگران از آینده و گذشته ای پر از هیچ با گونه هایی خون آلود از شیون می رفت}
*برآور شُو ،شُوی هی چی، دَوار سی ،ایلی نی اُ سواری نی
{آینده ای تاریک همچون سیاهیِ سیاه چادر، نه سواری مانده نه افراد ایل}
*دِ حالی پشت سر، ایسه خراوه بی صَحاوی هی
{و هم اکنون از پشت سری خالی خرابه ای بی صاحب بوجود آمده }
*دلم تنگه دلم تنگه ،شُوه زنگه شُوه زنگه
{ غمگینم ،باز هم غمگینم ،هوا تاریک است }
*ستین اِشکسه یه لا، حونِمو پِشکسه یه لا
{از یک طرف ستون زندگی ام شکسته و از یک طرف زنگی ام از هم پاشیده }
*پیا دردِ گرو زَشه، چِنو بی دَس، چِنو بیمار، که نتونه جنازه خوشه بَکَشه
{مرد زندگی ،سخت دردمند است ،آنچنان که نمی تواند بدن رنجور خودش را حرکت دهد}
دلم تنگه دلم تنگه، شُوه زنگه ،شُوه زنگه
{ غمگینم ،باز هم غمگینم ،هوا تاریک است }
ها بونه آسمو اِمشو، برف ئو بارون خینالی
{آسمان انگار امشب می خواهد برف و باران خون آلود ببارد}
*زَنی، دل ناگرو میرَت ،گونایاش رِفتِ خینالی
{و این زن، دل نگران با گونه هایی خون آلود از شیون همچنان می رفت }
وری تا بینم بالات
*وری تا بینم بالات، بالاکِه بَرزاُ دیاریت
{بپا خیز، تا بلندایِ قامتِ بلند و شاخص تو را ببینم }
*چنو آزا وری وا راس، که نینم رنگ بیماریت
{آنچنان سالم برخیز که هیچ آثاری از بیماری در تو معلوم نباشد}
*پُرِم دِ دردِ نَگوته ،سَر ریزِ بیتِ نَحَنَه
{پر از دردهای نگفته ولبریز از ترانه های نخوانده ام }
*تو ناوِنی ،ناوِنی تو ،چَنی حَرف د ِ دلم مَنَه
{تو نمی دانی ،نمی دانی تو ،که چقدر حرف در دلم مانده است }
*وری وا پُر چَشی سیل ،وری وا پُر دلی میل
{بلند شو با چشمانی پر از خواهش ، بلند شو با دلی پر از آرزو}
*سیلی دِ پشت سَر بَکو ،پُلی سی روزِ تنگی بیل
{ نگاهی به پشتِ سرت بینداز و پلهای پشت سرت را خراب نکن }
*وری تا بئینم بالات ،شَکَتِم ،سوختِمه طَعنه
{بلند شو تا قامتت را ببینم زیرا خسته ام و طعنه رقیبان مرا اذیت می کند}
*توبیس تابَشینم واسات ،تو بیس تابشینم واسات{بلندشو تامن درسایه توقرار بگیرم}
*تَنگَه دل، گریوه بارم ،چَنَه اوری اَنوه دارم
{دلتنگ و بغض آلودم و به اندازه ابرها غم دارم}
*دِ او دَردی که دِم ایسیه کَسم، هُمرازِ نازارم
{از آن کسی که عزیزترینم را ازم گرفت }
*دِ او اَهریمنی تیری، کِه و سینه بهارم حَرد
{ از آن تیر شیطانی که بر سینه عزیزم نشسته است}
*دِ او جادو، دِ او دیوی، کِه کِردَه حُونِمونم سَرد
{از آن دیو و سِحری که زندگیم را از من گرفته }
*وری وا پُر چَشی سیل ،وری وا پُر دِلی میل
{بلند شو با چشمانی پر از خواهش ، بلند شو با دلی پر از آرزو}
*وری وا راس تو یارم با، وری بار ئو بهارم با
{ برخیز و یارم باش ،برخیز و بهاری برایم باش}
*بار ئو دار ئو درختم با ،دواره دارِ بَختم با
{ثمر و درخت زندگیم باش ،دوباره درخت پر ثمرِ بختم باش }
*وری ئو بار و یارم با،وری وا راس بهارم با
{برخیز یار و هدفم باش،برخیز و بهارم باش }
حیسن پناهی
*وختی دو کِشماتِ ظُلمات ، کِه کَسی وا کَس دیار نی
}وقتی در دلِ تاریکی و سکوت سرد زمان که همه با هم غریبند}
*تونی ئو تنیاییِ تو – خُت میکی وا خُت پژاره
{ تویی با تنهایی هایت ، با خودت آهنگهای غمگین ترنم می کنی}
*دو غریوسونِ خاموش، مِه صِداتُه می شناسم
{و من در آن غریبستانِ خاموش، صدای تو را می شناسم}
*وَختی کِه دِ بُن شوگار، دَنگِ غریوی میایه
{وقتی که در عمقِ تاریکیِ شب صدای غریبی می آید}
*خُت وا خاو حرف خُتی ، دَسِ دل سوز نادیاره
{تنها خودت پژواک صدای خودت هستی و هیچ شخص دلسوزی پیدا نیست}
*بونگ برزِ بی صدایی ،گریویاته می شناسم
{فریاد بلند گریه های بی صدایت را می شنوم }
*وَختی کِه دِ پیچِ کیچه، میای وا دیار حُونَه
{وقتی که در پیچ کوچه به نزدیک خانه می رسی }
*دَس حالیت پُر دِ شَرمَه، حونه پُر دِ اِنتظارَه
{از یک طرف، شرمنده از دستِ خالی ات هستی و از طرفی اهل منزل انتظار دستی پر از تو می کِشند}
*سوزِ سازِ سر و زیرِ حَنجِریاته می شناسم
{ و آن سوزِ ساز حنجره ی سر به زیر را می شناسم }
*شاعرِ دلتنگِ وتنیا ، چُو تَرِ نیمسوزِ تژگاه ،چقیاته ،پوقیاته
{ ای شاعر تنها و دلتنگ و ای چوب نیمسوز اجاق، صدای سوختنت را می شناسم }
*سری که اَزگِل نشینه، سری که اَسِر می واره
{و آن سری را که داغدار و اشکبار است، می شناسم }
*دَفترِ اَنوه نِشونِ، شِعریاته می شناسم
{دفتر ترانه هایت را که نشان از غم و اندوه دارد، می شناسم }
*وَختی می ری نمیایی ، گیرِ گَرداویی دِ کُنجی
{ وقتی که می روی و برنمی گردی،می دانم که در گوشه ای گرفتار شده ای}
*تونی ئو دیوار ئو دیوار، جا پایات پُر دِ بناره
{توی و دیوار ، و دیوارِ رد پایت پر از بلندیست}
*دُو بی کِشِ شهرِ ساکت، مِه صداته می شناسم
{و من در آن سکوت و خاموشی این شهر ، صدایت را می شناسم}
بیما ر
*بیمار بیمارم ،گران بیمارم ،بِچِم وَ کورا، طبیبی بارم
{بیمارِ بیمارم ،وسخت بیمارم ،از کجا طبیبی بیاورم}
*ای یار خُوَش هاتی نُویر وَ پاتَه وه، درمان دَردَکَم ها وَ لاتَه وه
{ای یار خوش آمدی، نور به پایت ،زیرا درمان درد من نزد توست}
دس و دسمال
*دَس ئو دَسمال تو حَرده، چِل گِره ،چل نیمگِره
{دست و دستمال رقصیدنت گره و نیمگره های زیادی در اثر خورده است}
*هِی گره ای بی و چَشی ،چَش و ره مُسافری
{و هر گره به مانند چشمی انتظار رسیدن مسافری را می کشد}
*کُنجِ بازیگه نِشِسَه، چوپی گیر وا دلِ تنگ
{ چوپی گیر درگوشه ی میدان بازی با دلی پر ازغم نشسته }
*تَرم شُون بادِ، سیل کو ،دسمال یاکه رنگ ورنگ
{تابوت دستمالهای رنگین را بر دوش باد نگاه کن }
*هِناسه سَردِ کُم ایل ها دِ سینت اور
{ ای باد،آهِ سردِ کدامین ایل و قبیله در سینه توست }
*چِنو دَمسرد ئو سرگردو ،میزنی آسمونِه دور
{که اینچنین هراسان ، آسمان را دور می زنی}
*نه می تیچیای ،نه میواری، خَوَر دِ ماریا شون ، ضحاکِ کُم زمی داری؟
{نه می باری و نه از هم می پاشی، خبر از مارهای دوش ضحاک کدامین سرزمین داری؟}
*نه وا لا می زنی تا چش، دِ آوی آسمو سیر با
{ نه کنار می روی تا چشمها سیراب دیدن آسمان آبی شوند}
*نه مونی تم تونی، تا قشنگی تاف، دِ آو ریزیا سرازیر با
{ نه اینکه بشدت می باری تا اینکه آبشارهایی زیبا از کوهها سرازیر شوند}
*تُوز دِ بازیگه نِمینم ،کسی نمیکه گذر ،بازیگه ،کسی ناونه سَرخوشیه یا چَمَر
{اثری از شور و *هیجان بازی ، در میدان بازی نمی بینم ،ای میدان بازی ،معلوم نیست مردم سرخوشند یا عزا دار!؟ }
*اِمِشو چارده شُوه، کوگی داریم دِ قفس
{امشب چهاردهمین شب است که کبکی در قفس داریم }
*سُوز کِردَه پرچینِ خاری ، دِ مینِ دَسمال و دَس
{پرچینی از خار میان دست و دستمال روییده است }
*اِمِشوچارده شوه،ها زینیم چو وِ دُهُل
{امشب چهاردهمین شب است که که داریم می نوازیم }
وری ریم
*وری ریم وری ریم ، که وَختی نَمَنَه
{بلند شو که دیگر زمانی باقی نمانده }
*شور شُوق رَته و دنیا شیوه نه
{شوق رفتن ،دنیا را به آشوب کشیده است}
*وری چِل سرو بُو، فالِ حافظ وا کو
{بلند شو چهل سرود بخوان ،بلند شو فال حافظ بینداز}
*بیسِ پُشت دیوار، حُونه قومُ ئو خیشو
{ و پشت دیوار خانه قوم و خویشاوندان بایست}
*هَمَه تَش رَته ،می زِنَن و دامو
{همه مرم در گرماگرمِ شوق رفتن هستند}
*وری ریم وری ریم ،که وَختی نَمَنَه
{بلند شو که دیگر زمانی باقی نمانده }
*شورو شُوق رته و دنیا شیوه نه
{شوق رفتن ،دنیا را به آشوب کشیده است}
*سِی کُو تُوز رته د ِدنیا وریسا
{ببین آشوب رفتن از زمین بلند شد}
*وری، ری و را با، وری ری و را با
{بلند شو، رو به راه شو}
*سِه کو رَه ئو رَه ون ،رفیقیته میحان
{ببین جاده و رهگذرانش، دوست دارند تو همسفرشان باشی}
*و ری تا که واردت ، دِ شو بَگُوارِم
{بلند شو تا با تو از شب عبور کنم }
*کویا ناهُماِرن و زونی و رارم
{کوههای ناهموار را با زانوانم طی کنم }
*وری ریم وری ریم ، که وَختی نَمَنَه
{بلند شو که دیگر زمانی باقی نمانده }
*شورِ شوق رته و دنیا شیوه نه
{شوق رفتن ،دنیا را به آشوب کشیده است}
*وری چِِل سرو بو، فال حافظ وا کو
{بلند شو چهل سرود بخوان ،بلند شو فال حافظ بینداز}
*بیسِ پُشتِ دیوار، حونَه قوم ئو خیشو
{و پشت دیوار خانه قوم و خویشاوندان بایست}
*وری ریم وری ریم ، که َوختی نَمَنَه
{بلند شو که دیگر زمانی باقی نمانده}
*شورِ شوق رته و دنیا شیوه نه
{شوق رفتن ،دنیا را به آشوب کشیده است}
بازیگر
*شو گِرِتم شَل و شَکَت ،دِ محالِ خُم غریوم
{شب،مرا خسته، در دیار غربت فرا گرفت}
*دُوسِ بازیگه ،کُجایی ،تا بوم میهمون بازیت
{ای دوست میدان بازی کجایی تا میهمان سرخوشی بازی ات شوم}
*سَردمَه ،یخ کرده تَژگام، خاکِ سرد دِش ،می زنه موج
{سردم شده و آتشگاهم یخ کرده و خاکستر سرد، در آن موج می زند}
*وری تا تَژگام، بلیز با، وا بادِ دامون بازیت
{برخیزتابا بادی که ازدامانت دراثربازی بلند می شود،آتش آتشگاهم روشن شود}
*دردیام سخت و سنگینَن، آز رته نی دِ پایام
{دردهایم گران است و توانایی رفتن در پاهایم نیست}
*بیا تا کویاکِه دَردِم ، بِئیری وا شون بازیت
{بیا تا سنگینی دردم را به دوش بازی ات بگیری}
*دخترونِ خاو ئو بیار، خیال ملوَنی دارَن
{دختران نا بالغ و نیمه هوشیار ،آرزوی گردنبند دارند}
*زَرگَریا به تا بتاشَن، دَسوَن و مِلوَن وپاوَن ،وا دُر گرون بازیت
{به زرگرهابگوییدتااگوهر های گران قیمت بازی ات،دستبندوگردنبندو پابندبرایشان بسازند}
*پَریا کُچکِ غَمبار، د بَنِ دیویا اسیرن
{پری های کوچک و غمگین اسیر دیوها گشته اند}
*دُو ایواره تنگلاتی وا زِره زنجیریاشو، چَش و رَه شُوَه خون بازیت
{در آن غروب غمگین با صدای زنجیرهایشان چشم براه شبیخون بازی ات هستند }
*دِ بُنِ اَنویا مَردِم ،نِشِسَه رُوسَمی دلتَنگ
{در اعماق غم و اندوهِ مردم، رستم دلتنگ نشسته است }
*وری تا رَخش دِر بیایه، دِ کمین نابرای
{برخیر تا در این کمین نابرابری رخش دربیاید}
*سوارش دوری وراره ، دِ مینِ میدون بازیت
{تا سوار آن در میدان بازی ات دوری بزند}
دیه وبادم
*دِیَه وبادم ،دِیَه وباد، دِیَه وبادم و باد تالو
{مرا به باد تالان داده }
*روزم بی رُوزن، شُوم بی پایو
{روزگارم بی روزنه و شبم بی انتهاست}
ِ*یَه وبادم ،دِیَه وباد، دِیَه وبادم و باد تالو
{مرا به بادتالان داده}
*کُشتمه تیرِ ناکَسو ،طَعنِه هُمالو
{تیر طعنه های رقیبان مرا از پا درآورد}
*دِیَه و بادم ،دِیَه وباد ،عُمری کِه سَر رَت
{عمری که گذشت، مرا به باد داد}
*چی باد سَرسَر دِ سَفَر ،هَمَش هَدَر رَت
{بمانند باد سرسر ،در سفر تباه شد}
*دیه و بادم ،دیه وباد، عمری که سَر رَت
{عمری که گذشت، مرا به باد داد}
*بهاری اوما، بهار نوی، بی بار ئو بر رَت
{بهاری آمد ،هیچ مشخصه ای از بهار نداشت، و بی ثمر گذشت}
دسکم بگر
*دَسَکَم بِگِر ، بناریم سَخته
{دستم را بگیر که سربالایی سختی در پیش داریم }
*سره بنارِ هماریم تخته
{بالاتر از این سربالایی ،به همواری می رسیم }
*شُعله مونگ کیشیا و سَر کلااوان
{ شعله ماه بر سر تپه ها کشیده شد}
*لِیل و دلگیری مَچو و باوان
{ماه نیست، بلکه لیلی است که با دلگیری به خانه پدرش می رود}
*دَسَکَم بِگر بِنارم دیره، سِر اَ بناره خوشِه انگیره
{دستم را بگیر که سر بالایی طولانی در پیش است سپس به خوشه های انگور می رسیم }
*دل ها و تمای، دلارامه وه
{دل در آرزوی دیدن دلآرام است}
*گاگا مَمِرم ،گاهی مامَه وه
{گاهی می میرم و گاهی زنده می شوم}
*دَسَکَم بِگِر یه دَس دَنگ نِیری، طاقت ئو تونای، روژِ تنگ، نیری
{دستم را بگیر که یک دست صدا و طاقت و توانایی روز تنگی را ندارد}
*هر وَخت بالاکَت موینم ژَ دیر، غم ئو پِژارَم کُل مَچو ژه ویر
{وقتی که قامتت را از دور می بینم غمهایم از یاد می روند}
*دِ کُجانت دَس بئیرم ، وِ کُجانت دل بَوَنِم روزگاره، م ِ و ِحالت بگریویام یا بَخَنَم
{ای روزگار من از کجایت دست بگیرم و دلبسته چه چیزی از تو شوم ، به نظرت به حالت بخندم یا گریه کنم }
*دَسکم بِگِر ،بِیَرمَ ه مالَکَت ،بِکَم و میمان تنیا خالَکَت
{دستم را بگیر و مرا به خانه ات ببر و مرا میهمان ان تکخال صورتت کن}
تو را می نویسم
*و ری سَنگ و ری چو، مینّ تنگه دسم ،تونه می نویسم
{بر
روی سنگ ،بر روی چوب ترا خواهم نوشت}
*دِ چالی ئو بَرزی ،دِ کو و بیاوُو ،و هرجا بَرسم
{بر
پستی و بلندی ،بر روی کوه در بیابان و هر
کجا که بگذرم}
*تونه می نویسم ،تونه می نویسم ،تونه می نویسم
{ترا
خواهم نوشت ،ترا خواهم نوشت}
*دِ رّتِه، دِ منه، دِ بیه ، نویه، دِ خآو و بیاری تونه می نویسم
{به
وقت رفتن ،یا به وقت ماندن ،یا در خواب وبیداری ترا خواهم نوشت ،ترا خواهم نوشت }
*اگر پا پیا بام یا دِ زیر پام با، وا زین طلایی، نیله نوسواری
{اگر
پیاده و یا سواره باشم با زین طلایی نیله اسبی
نوسوار ترا خواهم نوشت}
*تونه می نویسم و هر جا که سُوزه ،و هر جا رنگینه
{به
هر آن کجا که سبز و قشنگ باشد ترا خواهم نوشت}
*و ری بازوِ یَل، که سر دل جمُنه
{بر بازوی پهلوانی که دل را نیرو و امید می بخشند }
*که سایه ش سنگینه که زور دار رمنه ،لارش آهنینه تونه می نویسم
{ و
حکمش ،حکم است و شکست دهنده ظالمان است و تنی
پولادین دارد، ترا می نویسم}
*و هر جا که پاکه ، و هر جا سفیده
{بر
جاهای پاک و سفید}
*و ری پِشنی اَسبی، که حوگِه سوارش ،سفرِ اُمیده
{بر روی پیشانی اسبی که هدف و بازگشت گاه سوارش سفر امید باشد ترا می نویسم }
*و ری بالِ پرواز، و ری اُوج آواز
{بر
وی بال و شوق پرواز و بر بلندای فریادهای رسا}
*و اُچه که دَسی، درینه ،میکه واز، تونه می نویسم
{ به آنجا که دستی درها را باز می کند ترا می نویسم}
دستم را بگیر
*دسم بئیر تا بکه گل دو تل حُشکِ دارِ درد
{دستم را بگیر تا دو دستِ این تن رنجورم، نیرو بگیرند}
*تو چی میل زنه منه ،چی خین دِ رگیام بَگَرد
{تو بمانند شوق زنده ماندن ،مثل خون در رگهایم جریان یاب}
*شون بیار تا سر بنیم ،زار بزنم ،سیر بگری ویام
{شانه هایت را بیاور تا سر روی آنها بگذارم و سیر گریه کنم}
*ره بونم رو رو، د ِخی، وا چَنگ دِ چشیام
{تا بوسیله چنگ ، رودی از خون، از چشمهایم جاری کنم}
*باریه برف ئو زیه باد، بادِ بی رحم ئو طوفونی
{برف آمده و بادی سخت و طوفانی شروع به وزیدن کرده است}
*شل شَکَت می زنم زار، سر رَیا سرگردُونی
{و من خسته و لنگان بر سرراههای سردرگمی زاری می کنم }
*گرم دَسِت ،یادگاری، تش ئو تژگایا قدیمه
{گرمای دستت خاطره و یادآور آتش و آتشگاههای قدیم است }
*مخمل صِدات نشونی، پیونی تونو نَسیمه
{و نرمی صدایت ،نشانه ای از پیوند تو و نسیم(برخورد نفس با تارهای صوتی) است}
*لاله داغ ِد دل اَقاقی خاموش
{گل لاله پر داغ و گل اقاقی ساکت مانده}
*شقایق چاک چاک، بنوشه سی پوش
{شقایق سینه اش از درد چاک چاک شده و گل بنفشه سیاه پوشیده}
*نه د دل آز، نه د لار جو، نه د پایام تاو رته
{نه میلی به رفتن دارم و نه توانایی رفتن، ونه پاهایم قوّت رفتن را دارند}
*دَسِمِه بئیر، ئو بوحو سیم، بیتِ کوچِ، تا بئینیم خاو رَته
{دستم را بگیر و برایم ترانه رفتن را زمزمه کن تابا هم خواب رفتن را ببینیم}
*دسم بئیر تا بَکَه گُل، دو تَلِ حُشکِ دارِ درد
{دستم را بگیر تا دو دستِ این تن رنجورم نیرو بگیرند}
*تو چی میل زنه مَنه، چی خین دِ رَگیام بَگَرد
{تو بمانند شوق زنده ماندن ،مثل خون در رگهایم جریان یاب}
باد پریشو خاطر
*بیا باد پریشو خاطرِ دلتنگ ،تو دلتنگ ئو مه هم ،دلتنگ
{بیا باد پریشان خاطر دلتنگ تو دلتنگ و من هم دلتنگ}
*مه اَنوه وارِ ایواریا ، دِ لالسونِ شهر سَنگ
{من اندوهگین غروبها در سکوت این شهر سنگی هستم}
*تو شَکَتِ گُذر دُو شَهر ،که ژاری دِش موحونه بیت بد آهنگ
{تو خسته ی گذر از آن شهری هستی که فقر در آن سرودبدآهنگی را می نوازد}
*هوار ای داد هی بیداد، هَنی بو زلف سوخته، دِت میایه باد
{ فریاد،ای باد هنوز هم بوی گیسوان سوخته می دهی }
*هَنی هم دو دسِ روشه، بلیزِ خینِ گرمینِه، میکه فریاد
{هنوز هم از آن دو دست روشن که بلندای خونی گرم را فریاد می زند}
*هوار ای داد هی بیداد ،هنی بو زلفِ سوخته، دِت میایه باد
{ فریاد ،ای باد هنوز هم بوی گیسوان سوخته می دهی}
*هَنی هم دُو گُلِ اَزگل، دو چش انتظارِ تر
{هنوز هم از گرمای اخگر آتش و از آن چشمهای خیسِ انتظار}
*دُو داغ نَنگ ،و پِشنی مُلک ناآباد
{و از داغ ننگی که بر پیشنانی سرزمینهای نا آباد هست }
*هوار ای داد هی بیداد، هَنی بو زلفِ سوخته، دِت میایه باد
{ فریاد ،ای باد هنوز هم بوی گیسوان سوخته می دهی }
*هَنی هم لُرسو دلتنگ ، هنی هم دیلرو غَمبار
{هنوز هم لرستان و قوم لر دلتنگ و دهلران غمگین وغمبار }
*خَوَر به باد ،نیایه میرِ نوروز، که ناره طاقت دیدار
{باد، این میرِ نوروزی را خبر دهید تا نیاید ،زیرا طاقت دیدن این وضعیت را ندارد}
*هوار ای داد هی بیداد ،هَنی بو زلفِ سُوخته، دِت میایه باد
{ فریاد ،ای باد هنوز هم بوی گیسوان سوخته می دهی }
سرزمینم
*سرزمینم، سرزمینم ،کُت کُت اّنو نشینم
{
سرزمینم سرزمینم تکه پاره شده غمگین نشینم}
*چی کویا با زخمی امٌا سر وه بالا
{
چون کوهها باش زخمی اما سربلند}
*چی دِنا اّفتو ِبئیرِ ،بَر کو و یارو
{
چون کوه دنا آفتاب را بگیر و بین یاران تقسیم کن}
*چی گَهَِر، بَسپار وه خاطر، شُرِ بارو
{
مانند دریاچه گهر صدای شر شر باران را بخاطر بسپار }
*چی گِری ،طاقت بیار بَرفِ نِسارو
{و
بمانند کوه گرین، برفهایی را که آفتاب نمی گیرند تحمل کن}
*چی کَوَر، بو وِ پناه ،بچه مَیارو
{
مانند کبیرکوه، پناهگاه زنان نازا باش}
*سرزمینم، سرزمینم ،چی بلی با
{
سرزمینم سرزمینم چون بلوط باش}
*کُت کُت انو نشینم، چی بلی با
تکه پاره غمگین نشینم چون بلوط باش}
*چُومَتِ رَوَن، دِ شُوگار، تَشِ تژگاه ،حُونَیا
ژار
{
مشعل راه شبگرد های گمگشته، آتش آتشگاه خانه های فقرا }
*سا خَسِ شکتِ گایار، ترمِ رَیا دیرِ بیمار
{
سایه پرپشتی برای زمان خستگیِ شخم زن}
*یار دیرِ سفره حالی ،سال نَوار
{
دوست کهنه سفره های خالی سالهای قحطی}
*لیز گرم مَل زخمی ،د زِمِسو
{آشیانه
گرم پرنده زخمی در زمستان}
*رِم رِم رامِشگرونه ،سینِه برگ ئو پنجهِ بارو
{ از
برخور باران با برگ درختان، صدایی مانند صدای نوازندگان ایجاد می شود}
*دار صد جا بُرِسَم ،هم میکه وا نو، باد دورو ،میزنش و بَرزی آسو
{باز
درخت صد جا بریده ام دوباره شکوفه می دهد و درگذر زمان، در افق کوهساران، با وزش
باد به رقص در می آید}
*سرزمینم، سرزمینم ،کُت کُت اّنو نشینم
{ سرزمینم درخت صد تکه تکه شده غمگینم}
*خُورموه، خُرم مُوه یه روزگاری، دل ایلام شاد مُوه وا نوبهاری
{روزگاری نیز خرم آباد خرم می شود و دل سرزمین ایلام با نوبهاری شاد می گردد}
*کوه اَلوَن آو میکه ،برفیا نساری، کِل شادی می زنَن دُو بختیاری
{و الوند کوه، برفهای سایه سارانش را آب میکند و در سرزمین بختیاری نیز صدای هلهله و شادی بر می خیزد}
*سرزمینم ،سرزمینم ،کُت کُت اّنو نشینم
{ سرزمینم سرزمینم تکه پاره شده غمگین نشینم}
کل سپیده
*آسمو وا دِنِ کویا ،می زنه کِلِ سپیده
{آسمان بوسیله قله کوهها، آمدن سپیده دم را خبر می دهد}
*هم زمی ،هم زمو وا یک، شورشو، شور اُمیده
{زمین و زمان با هم، قرارِ امیدواری را گذاشته اند}
*سوز تونی که سُوز مئینم ،سوز تونی که که سوز موحونم
{تو سبزی که من هم سبز می بینم ،تو سبزی که من سبز می خوانم}
*هی چِنو چی چل چراغی، روشه میکی حونمونم
{همچون چهلچراغی، خانمان مرا روشن می کنی }
*قشنگی ئو نرم ئو نازی، چی نمِ نازار بارو
{همچون قطره های قشنگ باران ، زیبا و لطیفی }
*دَرمونی سی دشتیا حُشک ،چی سِرّ سینِه بهارو
{ برای دشتهای خشکیده بمانند رمز بهاران، درمان هستی }
*ایواره اوری ئو دلگیر ،دیو میکه زرَه و زنجیر
{در غروبی ابری و غمگین ،دیوها و اهریمنان جهت ترساندن مردم زنجیر بردگی را به صدا در می آورند}
*تو چی شور ئو شوقِ پرواز، بالیان میاری وا ویر
{تو مثل اشتیاق پرواز، بالهایت را به یاد می آوری}
*آرزویا هان دِ بارِت، هِه چنو چی تیر آرش
{مردم چشمی پر آرزو از تو دارند، بمانند آرزویی که از تیر آرش کمانگیر داشتند}
*وختی دِ دل می گریویای، گل میکه خین سیاوش
{وقتی از اعماق وجودت گریه می کنی داغ خون سیاوش را تازه می کنی }
*لو یاکت چی پر سیمرغ ، زخم سهراو دِش میکه نوش
{لبهایت همچون پر سیمرغ، برای زخم سهراب درمان است }
*سپری سی چَش اسفن، خَشم روسم میکی خاموش
{برای چشم اسفندیار سپری می مانی ،و تو می توانی خشم رستم را خاموش کنی }
*وختی میای دَردیا سخت، کُل میرن دِ یادِ دور
{تو وقتی می آیی تمامی درهای سخت ،همه از یاد روزگاران می رود}
*هر چی زورَه ها د بازوت، افتوِ مئیری وا ری شو
{با تمام توانی که داری آفتاب را بر دوشت می گیری }
*سوز تونی که سوز مئینم ،سوز تونی که که سوز موحونم
{تو سبزی که من هم سبز می بینم ،تو سبزی که من سبز می خوانم}
*هی چنو چی چِل چراغی، روشه میکی حُونمونم
{همچون چهلچراغی خانمان مرا روشن می کنی }
غم سرا
*گُتمت که سوز سواری، شونه میکه ،یالِ اسبِ لیسک اَفتو
{به تو گفتم که سواری سبزپوش یال اسبش را در سپیده دم صبح شانه می زند}
*دشتیا حُشکنه کردم، وا گُمل سیراوِ برفآو
{دشتهای خشک را با مشت از برفاب سیراب کردم}
*خین دل حَردم ئو شوشتم دِ چَشِ بَچَه مَیارو
{برای برطرف کردن نا امیدیِ اذهانِ زنهایِ نازا چها خون دل که نخوردم}
*سیت گُتم بیت قشنگه ،پاکیِ ویر سر و هارو
{برایت ترانه هایی قشنگ، از پاکی و سر بزیری خواندم}
*دِ روز نبردت، وا ساز شامیرزا، چنو ناله کردم که سنگ هم وریسا
{در روز نبردت با ساز استاد شامیرزا آنچنان نالیدم که از نامه ام سنگ هم به خروش درآمد}
*دیئِم که شقایق، داغ ها وِ سخُونش، وا مرژنگ تِکَنم میل زِمِسونش
{شقایق را دیدم که سوز سرما در وجودش رخنه کرده بود و من با مژگانم یخ وجودش را تکاندم}
*و دورِش تَجیرِ بهارو کَشی یِم ،همیل و ممیلن ،نهاش سر بری یِم
{و حصاری از بهار را به دورش کشیدم و غولهای زمستانی (هَمیل و مَمیل) را جلویش قربانی کردم}
*مِه ئو غَم سرونه، که مردم میحنن سر قورسونیا
{من آن سرود غمگین را که مردم بر سر مزار می خوانند}
*کِردِمش و بیتی ،که دِ روز شادی بُوحونن جَوُونیا
{به یک ترانه حماسی که جوانها در روز نبرد زمزمه کنند، تبدیل کردم}
*و ری دِنه کُویا، مه تا آسمونیا ،شادی یانه حَنم
{بر قُله کوهها و تا آسمانها من شادیها را خواندم}
*دِ شو گریوَت دَسته و دَسِ آساره رَسَنِم
{در شب گریه ات من دست ترا به دست ستاره ها رساندم}
*دِ شویی که تا صُو، پوقِه تیلا میما ،تو بارکردنت بی
{و آن شبی که تا صبح صدای چوب دستی ها و تیرک چادرها می آمد، فهمیدم که در حال کوچ هستی }
*بیتم وا نهات بی ،تور مالگه خُونِه ، دِ دشتیا می پرسیی
{ترانه ام پیشرو راهت بود تا سراغ بهترین جایگاههای کوچ را از دشتها بپرسی}
*نه جایی نوشتیم ،نه حَنیم دِ جایی ،خوتِه زی و کیچه، چپِ بی صدایی
{نه جایی نوشته بود م و نه از جایی خوانده بودم ،فهمیدم که خودت را به راه دیگر میزنی }
کمرکو
*کَمر کو مَخار، راکَم کردیه بَن
{ کوههای سر به فلک کشیده و پرتگاههای بلند راه مرا سد کرده اند}
*بی خَم، چُو زانی، م ِ خم گیانم سَن
{ای بیخبر از غم ، تو که چه میدانی غم تمامی وجودم را گرفته}
کِزِه ی برفَه لویل، و روی راخه وه
{سوز سرما همه جا را گرفته }
*دنگِ دوس نمای، ژه ایلاخه وه
{دیگر صدای دوستم را در ییلاق نمی شنوم }
*بیلا بوارو ،زویخ آو چاوانم
{بگذاریدچشمانم خونابه ببارند}
*تابوه رنگ رشمه ،سرتاپاوانم
{تا تمام وجودم را رنگین کنند}
*بیلا باواری، زویخ آوی جرگم ،بِتِکو اَر بان سیاتی برگم
{بگذارید جگرم خونابه شود تا قطره های آن بر روی برگ سیاه تنم بچکد}
*دیاران خَمین، دل وَ هُولَه وه
{ دلم در فکرسرزمینهای خالی از سکنه است}
*بینه قراول سرای چوله وه
{ پیش قراول این سرزمین خالی از سکنه شده اند}
*زمین تَم ئو توز، آسمون تاره وه
{سرزمین از گرد و خاکِ غم تاریک شده}
*ترم روژ و کول ،روزگاره وه
{ ترم جنازه روز بر دوش روزگار افتاده}
*وا پیچیا و بان ،پَردِه ترمَه وه
{باد بر روی پرده ترم پیچید}
*دَنگ شُوینی مای، شوین و شرمه وه
{صدای شیونی می آید شیونی شرم آگین }
کله باد
*هانای، هانی، کَله باد، بادِ بهاران
{هان، ای باد بهاران ،کله باد ،باد بهاران}
*ولیعهد ئو وَشت، وکیلِ واران
{باد بهاران ،جانشین باد شمال ، نوید دهنده نزول باران }
*شکوفِه ی سَرچل، شَکَرچِه ی داران
{شکوفا کننده غنچه ی درختان }
*گلپاش ئو گلریز، بذر گل کاران
{باروَر کننده درختان ومحصولات کشاورزی }
*یخپاچ ئو یَخبن ،بلاخِ ی باخان
{یخها را از هم باز میکنی و از یخ بستن آنها جلو گیری می کنی }
*شنیارِخرمان ، ثُلچ سردا خان
{همانند خرمن به باد دادن یخها را از به باد می دهی و بخار می کنی }
*تلیفِه ی تیژآو، تافِ دَروَنان
{شُرشُر سیلابهای خروشان از دربندها برمی خیزد}
*میل بَستَن چی مِل، مینای گَردَنَان
{قندیلهای یخ بسته بمانند گردن ِمینا گردنان می مانند}
*کوره گُلالان ، کولیدِه ی حَردان
{گُلهای ریز کوچک که خوراک آهوان بودند}
*صاف بی یَن ژَدس، مُغیلان زردان
{از لطمه های خارهای مغیلان آسیب دیده اند }
*نوروز گل هِیمان، غلطان وه خاکن
{هنوز غنچه نوروزی در میان خاکها می غلطد }
*ژَی جهت ُجامه جرگش چاک چاکن
{و از این جهت جامه را چاک چاک کرده است }
*جا سوسن هیچ جای ،دیاری نیه ن
{ درهیچ جا اثری ازگل سوسن پیدا نیست }
*و تَختِ یَخبن، حصاری بی یَن
{او در تخته های یخبندان اسیر شده }
*سُوز سر چیمان ،غزال تی چَرده
{چمن سر سبز چراگاه غزالان }
*صَحن کافوری ،پوشان چُی پَرده
{همه را پرده ای کافورگونه ،از برف پوشانده است }
*کَلَه باد خیزا ،کَلَه باد خیزا
{کله باد ،باد بهار برخیز}
*ژَه دَروَنان ، دَنگ کَلَه باد خیزا
{از اعماق دره ها صدای کله باد می آید}
*زنجیرِ زَر باف یَخ بَنان ریزا
{زنجیرها ی زرینِ یخبافت از هم پاشیده شد}
*زَمهریر ژَه زور، بازوش گُریزا
{زمهریر زمستانی از زور بازوی کله باد فرار کرد}
*دَم بَو قُله ی قاف، سَرکُوان شانا
{نفسش از ستیغ کوهساران برمی خیزد }
*نامِه ی بِشارت، شاه بهار وانا
{بشارت نامه ی باد بهار(کله باد) رابه مردم ابلاغ می دارد }
*برفان ژَقُله ی ، قاف وِر کِنَه وَه
{برفها را از روی قله قاف بر می کند }
*عَلَف، دانه ی دُر، و گَردَنَه وَه
{گردن آویزی از شبنم بر گردن گیاهان افتاده است }
*هَنی گُل خیزان، هَر یَک وَ رنگی
{این همه گل هر کدام به رنگی روییده است }
*مَلان، مَلاوان هَر یَک وَ دنگی
{وپرندگان خوش ذوق نغمه های گوناگون سر دادند }
*هم هیرَن هیرَن ،آهو رمانَن
{باز بگیر بگیر ِرم دهندگان و شکارچیان آهوان درگوشها طنین انداز می شود}
*هَنی ساز ئو سیر تافِ چَمانِن
{و باز نوایی عروسیِ آبشار و رقص چمن می آید}
*بلبلان ژ شوقِ گُلان، شیدا کَر
{بلبلان را از شوق گلها شیدا کن }
*گُلان ژ دِلِه ی، گِل هُویدا کَر
{گلها را از دل زمین آشکار ساز}
*صُو صِدات بَیو و سر کلاوان
{فردا صدایت را بر فراز کوهساران به گوش مردم برسان }
*آژیر کَر آشوی، کَمَندِ کوان
{ارتفاعات را خبر ده ، تا بدانند که چه آشوبی برخواسته است}
*مُودای موج سیل، یَخ بَنان تاوان
{موجی از سیل که یَخها را آب می کنند می آید}
*شَط شَط جاری بی ،برف کُنج کوان
{ رود های فراوانی از گوشه و کنار کوهها سرازیر شد}
*سوسَنان جُوخ دان و قُلِه ی راخان
{خودنمایی سونها بر رگه های سنگلاخ}
*لولا لویل حَردَن ،و توین باخان
{و رقص بیقراِر پیچک ها، تا انتهای کوچه پیداست}
*گُلِه ی کَمرگای ، ویش و ناز بَستن
{گُل کمر خودش را با ناز بسته }
*گُلِه ی نقاوش و اَناز بَستن
{و گُلی دیگر، نقابش را با برازندگی بسته است}
*دیار گُل، دشت گُل ،درگُل ،دوران گُل
{سرزمین پرگل،دشت پرگل، بیرون پرگل، روزگارها پرگل}
*ور گُل ،ورین گُل،مودای خاران گُل
{جلو پرگل، پشت سر پرگل، خارها نیزگل می دهند}
چش مس
*چش مس ئو داس و دس ،نمیایه یه نفس رحمش و هیچ کَس
{چشم مستِ داس در دست لحظه ای هم به هیچ کس رحم نمی کند}
*دل گرته دِ وَر ،راه دیر کوه و کمر
{دلم هوای راههای دور و کوهستانی را در پیش کرفته}
*رنجیاش و هدر، خاک بَکَه وا سَر
{زحمتهایش بیخودیست باید خاکِ ماتم بر سر بگیرد}
*چَش یاغیِ مَس ،شمشیر مِرژِنگ و دَس
{آن دو چشم یاغی و مست ،شمشیر ابرو و تیر مژگانش را در دست دارد}
*میزنه ،میکشه، لش مونه و سر لش، دِ پیش و د ِپس
{میزند وجنازه ازجلو وعقب روی هم می اندازد}
*یاغیا مَس خاو ،هِی چی دو جُم شراو
{این دو یاغی (چشمها) خواب آلود همانند دو جام شراب }
*برمیاش چی جُفتی داس، مورن ئو درو میکن
{ابروهایش مانند دو داس ، انسانها را درو می کنند}
*بافَه بافَه تَش، دِ چَپ و دِ راس
{خرمن خرمن آتش، از چپ و راست }
*چَش یاغی مَس، دُو سنگر دَس مَرس
{دو چشم یاغی و مست در آن سنگرهای دست نایافتنی }
*زیَه وا ئو نِسار، نمیایه یِه نفس ،رحمش و هیچ کس
{و در میان کوهها سنگر گرفته و یک لحظه به هیچ کس رحم نمی کند}
*دل گِرته دِ وَر، راه دیر کوه ئو کَمر
{دلم هوای رفتن در راههای دور و کوهستانی را در سر دارد}
*نیایه دِ کَمو، وا کردار ظالِمو
{با کردار ظالمان تیرها را در کمان گذاشته }
*رنجیاش و هدر ،خاک بکه وا سر
{زحمتهایش بیخودیست باید خاکِ ماتم بر سر بگیرد}
*چش مس ئو داس و دس ،نمیایه یِه نفس رحمش و هیچ کس
{چشم مستِ داس در دست، لحظه ای هم به هیچ کس رحم نمی کند}
*چش یاغی مَسِ، داس برمیاش و دس
{آن دو چشم یاغی و مست ،داس ابروهایش را به دست گرفته}
*دل وِ هَلگ ئو وِ دو، دِ صویا ،تا نِصم شو
{دلم تا به صبح ، پریشان و بیقرار است}
*بی جُو، گرفتار ،بی کس ئو بیمار
{ بی جان و تنها و بیمار مانده است}
*چش یاغی مَس ،شمشیر مِرژِنگ و دَس
{آن دو چشم یاغی و مست ،شمشیرِ ابرو و تیرِ مژگانش را در دست دارد}
*میزنه ،میکشه، لش مونه و سر لش، دِ پیش ئو د پَس
{میزند وجنازه ازجلو وعقب روی هم می اندازد}
ابر بهاری
*تو چی اور بهارو ، زی ئو رتی، منم ئو آسمونی پُر دِ پَتی
{تو مانند ابر بهاران باریدی و رفتی، من ماندم و تنهایی به وسعت آسمانها }
*میحا روم تا تمومِ آسمونت، دِ دُم اوریا دنیا بَگردم
{می خواهم به آسمانها بروم و در میان ابرها ترا جستجو کُنم }
*تو چی ناله گرونِ درده داری ،نیشم زی ئو رتی چی کاوَه ماری
{تو همانند سوز ناله ی شخصی دردمند ،مرا همانند مار نیش زدی }
*وا کُمی دسلات ،کُم چش و چاره
{با کدامینوسیله کار،و کدامین تدبیر }
*دِ ظلماتِ شاه ماریا بَگَردِم
{در آن تاریکی سلطان مارها بگردم}
*تو چی برق ئو بریقه، کَس مزونی
{تو مانند زرق و برقی که کسی به آن توجه نمی کند}
*نشو دِی ئو بیئی، و بی نشونی
{آن را نشان دادی اما خودت بی نشان شدی }
*خیالَه رَتنم تا کهکشونیا، مگر دِ خاو آساریا بگردم
{رفتم به کهکشانها خیال است مگر خیالم با ستاره ها گردش کنم }
*تاسِسم دِ دس بغض ئو اَنگُوره، دلم سی بُنگ بَرزی میکه کوره
{از وجود بغض دارم خفه می شوم و دلم برای فریاد بلندی جوشش می کند }
*دَ شهر دیرِ دیرِ، چولِ چولی، دیواریانه سی پاساریا بگردم
{در شهری دور و خالی از سکنه بدنبال تو می گردم}
*بیلا بگریوام وِه وَتَرینه ، شو شوه زرنگ کَس کَس موینه
{ بگذار تا به این بدترین وضعی که پیش آمده گریه کنم ،شب شبی تاریک است و هیچکس هیپکس را نمی بیند}
*اَر بنیشم دل بیقراره ،اَرحیز بِگِرم دِل بیقراره
{اگر ساکت بنشینم دلم بیقرار می ماند،و اگر قیام کنم آماج تیر دشمنان قرار می گیرم}
لیم دانه آگر ،میلم ها مچو
چنی چن وخته نیه دیارت مر بیلکو بانان بی وه مزارت
نه مای نه مچو، نه و ؟؟؟؟؟؟ یا دل گرونه یا سرده میله
بالا برز
بالا برز ،اره بالابرز،شای بالا برزان ،تو هر هانه ی هول هل هلو لرزان
هر وقت بالاکت موینم ژه دیر غم و پژارم کل مچو ژه ویر
اره بالابرز، شای بالا برزان،تو هر هانه ی هول هل هلو لرزان؟
یا همسای بوئیام هر و رونت یا گلی بوئیام و بان سرونت
یا همسای بوئیام هر و هناست یا گلی بوئیام و قی کراست
ساقی
*ساقی باوَرو جامی پی مستی
{ساقی جامی برای مستیم بیاور}
*سودم مستین، زیان ژهستی
{که سودم در مستی است و زیانم در هستی }
*جامی که مغزم باوَرو له جُوش
{جامی که مغزم را به جوشش درآورد}
*دنیا و مافیها بِکَم فراموش
{تا دنیای و آنچه در آن است (مافیها) را فراموش کنم }
*ژ او بادِه ی بی غش، خُمخانِه ی دیرین
{از آن باده ناب و بیغشِ میکده های قدیمی }
*مَشروب مردافکن، تلخ و لو شیرین
{و آن شرابی که تلخ است اما لذت بخش ،و مرد را از پا در می آورد }
*فدات بام ساقی، تَر زُوانم کَه
{ساقی فدایت شوم با شراب زبانم را تازه کن}
*مه درده دارم ، درمان گیانم که
{من وجودی پراز درد دارم و این دردم را درمان کن }
*ر تیری ژشست ناز دلبران
{آن تیرِ کرشمه ای که از شستِ دستِ دلبران رها می شود}
*زَهرِش ژه میوه ی، طوبی خوشتران
{زهر و تلخی اش از میوه موعود ِطوبی لذیذ تر است}
*هر کَه بوی عشق بَیو ژه یانش
{هر آن خانه ای که بویی از عشق در آن باشد}
*گیانم و فَدای، خشت ئو کاشانه ش
{جانم به فدای خشت دیوارش شود}
یاران
*یاران ای یاران، کُل دوی ای دلان
{ ای یاران ،ای یاران داغ در دل}
*کُل داخدار ای دَس جُور ظالمان
{همه داغدار از دست ظلم ظالمان}
*زویخ آو ای چَمان ،خُوین ای دَرینان
{اشک خون در چشمها، خوناب در دل}
*بارکوله کیشان، جور صَد سالان
{جور سالیان گذشته بر دوش کشان}
*کی مه، دئی بیلکو، چوارده ریوانم
{من از این خاکسترهای بجا مانده در چهارراهها نیستم }
*کی دئی دس بَسته ،ستمکارانم
{من از این دست بسته های روزگار نیستم }
*عاصای انقلاب آز ای دلانم
{عصای انقلاب قوی دلان هستم }
*کی دیمه نیشم و پای دیواران زنجیر و گَردن چوین گنه کاران
{من دیگر غمگین بر پای دیوارها *نمی نشینم و بمانند گناهکاران زنجیر غم بر گردن نمی اندازم}
*پِر بارای کینه دُشمنَه لَه
{پربار از کینه دشمنانم }
*دسم ستین انقلابَه له
{دستم ستون انقلابیهاست}
*بورن، نَنیشن دَس و بان دَس
{بیایید دست روی دست ننشینیم }
*تووَه بِکی مِن، خدمت و ناکس
{از خدمت به ناکسان توبه کنیم }
*بورن چی آگر گُر بکیشیمن
{بیایید بمانند آتش زبانه بکشیم }
*تا مرگِ ستم او نَنیشیمن
{و تا فرا رسیدن مرگمان از پا ننشینیم}
*یاران ای یاران کُل دوی ای دلان
{ ای یاران ،ای یاران داغ در دل}
*کُل داخدار ای دَس جور ظالمان
{همه داغدار از دست جور ظالمان}
با آرزوی سربلندی الهیار محمدی نیا
منبع: http://hakhmanesh.epage.ir
خیلی خوب بود
زحمت کشیدی دستت درد نکنه مخصوصاْ دقت شما روی کلمات و درست ادا شدنشون قابل تحسینه
مرسی
یا حق
سلام بر شما دوست عزیز، تشکر از زحماتتون و وبلاگ زیباتون.
من امشب از دو بابت بسیار خوشحالم یکی اینکه این متن هایی و دکلمه. هایی که از ترانه های استاد رحمانپور با زحمت زیاد نوشته بودم و بر اثر یک اشتباه از کامپیوترم حذف شده بود امشب توی وبلاگ شما پیدا کردم. و دوم اینکه شما در امانتداری صادق بودید و منبع رو هم ذکر کردید.
ممنون از زحماتتون
از ترجمان نای لرستان حضرت استاد رحمانپور بسیار سپاسگذارم. در پناه اهورمزادی یکتا شاد و خوش باشید.
دستتون درد نکنه
سپاس دوست عزیز
دست مریزاد
پایار بایی
بسیار زیبا بود
واقعا لذت بردم
دورود بر استاد رحمانپور و عزیزانی چون شما که به فرهنگ لرستان خدمت میکنید.